Scanlation messi in vendita su e-bay

« Older   Newer »
  Share  
.Moon
view post Posted on 8/4/2009, 09:59




CITAZIONE (kikyo&kagome @ 7/4/2009, 23:53)
votatoooooooooooo...bhè per me è stato facile visto che una delle due l'ho già letta perchè l'ho comprata su ebay!!!

scusate la domanda stupida...visto che io l'ho pagata regolarmente la one-shot è un reato passervela? (per non farvi sprecare tempo ed energie)

Questa cosa mi ha mezzo sconvolta, anche se sapevo già che esistessero individui che vendono scanlation ma non avevo mai avuto il "piacere" di sentirlo dal vivo.
Quindi vorrei sapere:
in che lingua sono?
in che formato sono? su carta, su file...
quanto lo avete pagato?
 
Top
Al Kaufman
view post Posted on 8/4/2009, 12:57




Roba da matti...spero che non li abbiano pagati molto....
 
Top
Tony_Storm
view post Posted on 8/4/2009, 17:17




non parlo che è meglio -.-
c'è una doujinshi tra zeroxyuki xkaname, che c*****a, al prezzo se non erro di 50 euro °-°
A questo punto mi leggo il manga <.<
 
Top
HarmlessMind.
view post Posted on 8/4/2009, 17:40




Di solito le dj tradotte sono nella lingua scelta da chi la acquista..

Per esempio, midori penso le abbia in italiano..

Non so però se sono cartacee o virtuali.. Anche perché se no vorrebbere dire che c'è qualcuno che le ha tradotte in italiano e poi pubblicate.. Quindi ha anche i diritti.. E quindi dovrebbe essere prodotto in (più o meno) larga scala, avere un editore e delle pubblicazioni certe..

Secondo me è illegale u.u

A meno che sono in jappico e sono originali, allora sì che possono venderli u.u
 
Top
view post Posted on 8/4/2009, 19:44


Group:
Member
Posts:
515
Location:
Roma

Status:


CITAZIONE (.Moon @ 8/4/2009, 10:59)
Questa cosa mi ha mezzo sconvolta, anche se sapevo già che esistessero individui che vendono scanlation ma non avevo mai avuto il "piacere" di sentirlo dal vivo.
Quindi vorrei sapere:
in che lingua sono?
in che formato sono? su carta, su file...
quanto lo avete pagato?

Bè, se sono su carta è normale che le abbia pagate ^^'
Le dj, così come i manga, costano.
Il problema viene se sono su file...è come se voi d'ora in poi facesse pagare le scan :wah:
Cmq anch'io avevo già sentito questa cosa...anzi, peggio: c'era gente che vendeva scan scaricate gratuitamente (come se io mettessi su ebay le scan che prendo dal forum).
Roba da matti :tskno:
 
Web  Top
kikyo&kagome
view post Posted on 8/4/2009, 22:26




oddio cosa ho creato :checosa?:

comunque le doujinshi che ho comprato sono su file infatti dopo averle acquistate mi ha mandato dei link da cui ho preso i file che lei aveva caricato...lei mi ha detto che le aveva tradotte lei stessa in italiano...non le ho pagate molto, se non sbaglio tutte e 7 mi sono venute sulle 5 euro...purtroppo io vado matta per i manga (soprattutto yaoi e doujinshi) ed ero troppo curiosa di leggerli così li ho comprati...la mia ossessione per i manga è diventata assurda :supermaniac:

:cryyy: sono un caso disperato...
 
Top
.Moon
view post Posted on 9/4/2009, 00:44




CITAZIONE (jaorychan88 @ 8/4/2009, 20:44)
Bè, se sono su carta è normale che le abbia pagate ^^'
Le dj, così come i manga, costano.

XD volevo sapere se c'era qlcn così malato da aver tradotto e poi stampato SCANLATION per poi venderle su ebay, ovvio che una doujinshi in lingua originale si debba pagare XD


CITAZIONE (HarmlessMind. @ 8/4/2009, 18:40)
Non so però se sono cartacee o virtuali.. Anche perché se no vorrebbere dire che c'è qualcuno che le ha tradotte in italiano e poi pubblicate.. Quindi ha anche i diritti.. E quindi dovrebbe essere prodotto in (più o meno) larga scala, avere un editore e delle pubblicazioni certe..

Secondo me è illegale u.u

A meno che sono in jappico e sono originali, allora sì che possono venderli u.u

esattamente, se sono su carta stampa con una copertina e una casa editrice ITALIANA vuol diche che è stato licenziato e quindi del tutto legale.

CITAZIONE (kikyo&kagome @ 8/4/2009, 23:26)
comunque le doujinshi che ho comprato sono su file infatti dopo averle acquistate mi ha mandato dei link da cui ho preso i file che lei aveva caricato...lei mi ha detto che le aveva tradotte lei stessa in italiano...non le ho pagate molto, se non sbaglio tutte e 7 mi sono venute sulle 5 euro...purtroppo io vado matta per i manga (soprattutto yaoi e doujinshi) ed ero troppo curiosa di leggerli così li ho comprati...la mia ossessione per i manga è diventata assurda :supermaniac:

nonostante il prezzo "economico" che hai pagato sono soldi regalati, perchè quella ragazza, come noi, sicuramente avrà tradotto le doujinshi dai gruppi inglesi e lei stessa non avrà speso ASSOLUTAMENTE NIENTE, forse solo del tempo, ma per una persona che parla bene inglese e pratica di photoshop è un lavoro abbastanza rapido. Questo genere di commercio oltre ad essere illegale è anche poco rispettoso per i scanlator originali, che oltre a spendere denaro per comprare i doujinshi hanno speso tempo ed energie per scannerizzarle e tradurle, detta terra terra, fare scanlation è già di per se una cosa illegale, ma di fondo come si dice "this is a translation brought from a fan to another fan FOR FREE, and it's a no profit group" questo è un lavoro di fan fatto per altre fan assolutamente gratis, perchè chi ama il genere lo condivide e non lo smercia per pochi euro. Almeno, avere la decenza di vendere scanlatio fatte di proprio pugno dalla radice fino alla punta (acquisto dj, scan, clean, trad, edit ecc.) e non un ruba ruba generale.
Sono queste le azioni che mi fanno approvvare la decisione di non far ritradurre i propri lavori in altre lingue, e il modo migliore per evitarlo è di EVITARE di comprare i "scanlation" U_U .

E cmq le avremmo tradotte anche noi GRATIS.

 
Top
kikyo&kagome
view post Posted on 9/4/2009, 19:06




diciamo che io ho pagato il tempo che ci ha speso sopra...sò benissimo che molti, anche se non l'hanno scritto, hanno pensato: più stupida lei che le ha comprate...
vi dirò che avete pure ragione però purtroppo l'ho fatto, non sapevo titoli e niente, ero curiosa, ho visto che venivano poco e le ho comprate...

CITAZIONE
.Moon @ 9/4/2009, 01:44
E cmq le avremmo tradotte anche noi GRATIS.

non sapevo neanche i titoli e non mi è venuto neanche in mente di chiedergli perchè lei mi aveva detto di averli tradotti dal giapponese, se mi fosse venuto in mente li avrei cercati prima su internet e me li sarei letti in inglese...
non ci ho pensato proprio... :mpf:
 
Top
Dolia
view post Posted on 9/4/2009, 19:13




U_U ecco cm farsi fregare... oltre a quella di mattxmello che altro hai?
 
Top
kikyo&kagome
view post Posted on 9/4/2009, 19:30




partendo dal presupposto che sono stata stupida, tengo a precisare che se fossero costate di più non le avrei mai comprate...ancora la mia pazzia per i manga non ha raggiunto livelli così allucinanti...ancora per ora :hihihi:

CITAZIONE
Dolia @ 9/4/2009, 20:13
-
U_U ecco cm farsi fregare... oltre a quella di mattxmello che altro hai?

di death note ho:
angel song
call
love travelling

e poi ne ho 4 di nauto di cui non sò il nome
 
Top
Dolia
view post Posted on 9/4/2009, 21:09




love travelling XD lo abbiamo già tradotto
 
Top
kikyo&kagome
view post Posted on 10/4/2009, 00:41




si lo sò...comunque io le ho comprate circa sei mesi fà ed ancora non vi avevo scoperto :cryyy: ...ho trovato da poco questo meraviglioso sito pieno di doujinshi...
 
Top
.Moon
view post Posted on 10/4/2009, 11:14




:secchio: stranamente di tutte quelle che hai detto esiste la versione inglese... cmq è meglio supportare gli artisti comprando la doujinshi originale, che U_U persone così, è come per la musica, se tutti andiamo a scaricare e nessuno compra inesorabilmente si manda in crisi l'artista....
 
Top
kikyo&kagome
view post Posted on 10/4/2009, 12:54




CITAZIONE
.Moon @ 10/4/2009, 12:14
è come per la musica, se tutti andiamo a scaricare e nessuno compra inesorabilmente si manda in crisi l'artista....

sicuramente hai ragione, magari mi avrà pure detto una cavolate e che in realtà le ha tradotte dall'inglese, ma io che ne sò, è normale che vado a fiducia, se una ragazza mi dice che le ha tradotte dalla lingua originale se non ho prove non posso fare altro che prendere la sua parola per buona...quando le ho comprate non sapevo neanche i titoli mi ha detto semplicemente che erano di naruto e di death note, se avessi pensato un pò di più gli avrei chiesto i titoli e magari li avrei cercati in inglese ma non mi è venuto proprio in mente...

CITAZIONE
.Moon @ 9/4/2009, 01:44
Sono queste le azioni che mi fanno approvvare la decisione di non far ritradurre i propri lavori in altre lingue, e il modo migliore per evitarlo è di EVITARE di comprare i "scanlation" U_U

questo sicuramente, mi avete fatto notare l'errore che ho fatto, dopo quella volta non è più successo, in futuro dovesse ripresentarsi l'occasione non lo farò più così se nessuno compra scanlation nessuno più le venderà...
 
Top
.Moon
view post Posted on 10/4/2009, 13:02




XD kikyo non la prendere a male, non era riferito a te in particolare ma a tutti in generale, e soprattutto alla persona che si è messa a vendere scanlation, chi compra ovvio che lo fa in buona fede e mosso da curiosità ^_^ , solo che è molto più sfizioso avere un doujinshi cartaceo in giapponese, anche se nn si capisce niente, che una traduzione sul pc U_U e in più c'è il beneficio di supportare l'artista.
 
Top
18 replies since 8/4/2009, 09:59   255 views
  Share