Scanlation Group Iscrizione!

« Older   Newer »
  Share  
~ Kiki sama ~
view post Posted on 14/12/2008, 01:23




bene XD
ora mi metto a fare l'immagine! +w+
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 01:33




^_^ mi racc della stessa grandezza di quell'altre
 
Top
sakuratei
view post Posted on 14/12/2008, 01:39




con tutti questi translators e ditors io posso anche fare solo da moderatore ahahah *risata scherzosa*
Approposito ho iniziato a tradurre taiyou no sumika4, č difficile hanno usato paroloni nelle spiegazioni, e quante spiegazioni, ma abbiamo il permesso giusto?
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 01:52




si si non ti preoccupare... nn sarebbe meglio trad prima 忍びの詞2?

prima che si trad 1 2 3 di ty
 
Top
~ Kiki sama ~
view post Posted on 14/12/2008, 01:52




finito tutto! si vede che non ho niente da fare ahahah *^*
il testo e l'immagine dove te li passo? :shifty:
SPOILER (click to view)
come sono efficiente
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 01:53




va bn anche per pm ^__^
 
Top
sakuratei
view post Posted on 14/12/2008, 01:53




cmq c'č un piccolo problema, delle prime due pagine di prefazione posso tradurre solo le presentazioni e le spiegazioni, i dialoghi non li posso tradurre devi mandarli alla translator di giapponese, cmq credo che siano paggine della serie precedente
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 01:56




cm ha tra ... 不记得他的名字... 你就跟他的翻译好了.
 
Top
sakuratei
view post Posted on 14/12/2008, 02:06




io traduco quello che posso, ora vado a dormire,
adm č tardi non stancarti troppo o domani nn riesci mica ad alzarti
buona notte!!!
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 02:15




si anche io vado a nanna notte
 
Top
{•Misallen«
view post Posted on 14/12/2008, 12:56




Cos'č che spacciate qua? :shifty:

Ok, la smetto XD voglio esserci anche io *_*
 
Top
»Ale.black
view post Posted on 14/12/2008, 14:08




CITAZIONE (MoonxKoko @ 14/12/2008, 00:12)
U.U Ale noi siamo un gruppo serio *Lalallalalalalalalala* XD magari puoi darmi una mano cn la trad in inglese... io a tradurlo in italiano nn ho prob ma dall'ita all'ingl... cioč l'abbiamo tradotta ma non so se sia giustissima...

mmmm ._.
non ho mai tradottoall'italiano all'inglese *__*
(di solito č meglio tradurre nella propria lingua madre) ma come si dice...
tentar non nuoce :shifty:
adesso compilo le informazioni : D
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 15:19




^___^ bn bn qua la cosa si sta facendo interessante eheheheheheh
x ale allora qndo torno a roma ti mando il file in inglese XD un paio di pareri in piu' nn fanno male
x misa allora ^___^ mandami le info che al prox aggiornamento vi aggiungo tutte
 
Top
»Ale.black
view post Posted on 14/12/2008, 15:22




ma certo XD
Dove sei adesso carissima? *o*
 
Top
MoonxKoko
view post Posted on 14/12/2008, 15:24




sn a firenze ^_^ precisamente a prato
 
Top
81 replies since 13/12/2008, 23:10   829 views
  Share